Hiteles német cégirat-fordítás

A hitelesség jogszabályi háttere

A 24/1986. (VI. 26.) MT rendelet a szakfordításról és tolmácsolásról szerint:

2. § *  Szakfordítást vagy tolmácsolást munkaviszonyban, valamint munkavégzésre irányuló egyéb jogviszonyban díjazás ellenében az végezhet, aki szakfordító vagy tolmács képesítéssel rendelkezik.

5. § Hiteles fordítást, fordítás hitelesítését, valamint idegennyelvű hiteles másolatot - ha jogszabály eltérően nem rendelkezik - csak az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda készíthet.

6/A. § *  Cégkivonat hiteles fordítására, valamint a cégjegyzékbe bejegyzendő adatoknak és cégiratoknak az Európai Unió bármely - a cég választása szerinti - hivatalos nyelvére történő hiteles fordítására a szakfordító vagy szakfordító-lektor képesítéssel rendelkezők is jogosultak.

A fordítóiroda Hivatalos Fordítóiroda Kft. munkatársai rendelkeznek szakfordító képesítéssel, így a cégeljárásokban a cégbírósághoz benyújtandó iratokat hitelesen fordítjuk. A 2006. évi V. törvény a cégnyilvánosságról, a bírósági cégeljárásról és a végelszámolásról II. fejezet 10. § (1) bekezdés szerint cégiratnak minősül minden olyan okirat, amelynek benyújtására a céget – közérdekből, illetve a forgalom biztonsága, valamint a hitelezői érdekek védelme céljából – törvény kötelezi. Ezek listáját alábbiakban közöljük. A fordítás hitelességéről mind nyomtatott, mind elektronikus formában nyilatkozunk: Igazoljuk, hogy jelen, általunk magyar nyelvre lefordított dokumentum a csatolt német nyelvű eredetivel tartalmilag megegyezik. Jelen fordítás a 24/1986. (VI. 26.) MT rendelet értelmében hiteles cégirat-fordítás.

Hiteles fordítás nyomtatásban

Előlap:

Hátlap:

hiteles cégirat fordítás hiteles cégirat fordítás
  • célnyelvi fordítói záradék
  • széles bélyegző
  • cél- és forrásnyelvi fordítói záradék
  • keltezés
  • aláírás
  • széles bélyegző
  • körbélyegző
  • eredeti és fordítása trikolor zsinórral fűzve

Hiteles fordítás elektronikus dokumentumként

hiteles cégirat fordítás
  • fordítóiroda emblémája és web-URL-je
  • záradék
  • használati útmutatás
  • a tanúsítványkibocsátó Netlock Kft. emblémája
  • a vonatkozó uniós (eIDAS) rendelet emblémája

A 2006. évi V. törvény a cégnyilvánosságról, a bírósági cégeljárásról és a végelszámolásról szerint az alábbiak minősülnek cégiratnak:

A cégkivonatnak alábbi formáit különböztetjük meg:

Árajánlatkérés cégirat hiteles német fordításra

ide.

ide.

Megrendelések menete

  1. Kérjen ajánlatot! Válaszunk általában 1-2 órán belül megérkezik a megadott e-mail címre.
  2. Ha elfogadja ajánlatunkat, kérjük írásban jelezzen vissza!
  3. A kisebb összegeket előre bekérjük, nagyobb összegek esetén megegyezés szerinti ütemezés.
  4. Külföldi, Revolut vagy Wise számláról történő fizetés esetén kérjük, küldje meg az átutalásról szóló bizonylatot (PDF-et vagy screenshotot). Az ajánlatban szereplő határidő az összeg beérkezésétől vagy a fizetésről szóló igazolás megküldésétől számítandó.
  5. Lefordítjuk dokumentumait és a végszámlával együtt e-mailezzük ill. postán megküldjük fordításait. Egyeztetést követoen kispesti irodánkban is átveheti.
német hivatalos fordítás
angol zászló német zászló