Végzettséget igazoló (iskolai) bizonyítványok: A német uni-assist magyar diákoktól csak az OFFI munkáját fogadja el (és egyébként az érettségik eredeti példányát kérik). Amennyiben (általában nem) Ausztriában kimondottan Gerichtsdolmetscher azaz bírósági tolmács munkáját kérik, akkor az ÖVGD [Bírósági Tolmácsok Ausztriai Szövetsége] weboldalán kell fordítót választani. Egyéb esetekben a fordítóirodák által hitelesített fordításokat elfogadják. Kétes esetben kérdezzen rá, elegendő-e magyar fordítóiroda hitelesítése. Külföldi diplomák magyarországi honosításánál is az OFFi segíthet.
Erkölcsi bizonyítványok: az általunk fordítottakat Ausztriában, Svájcban, Németországban és az Egyesült Királyságban eddig minden esetben elfogadták. Ha külföldi erkölcsit kér be magyar hatóság, akkor az OFFI munkáját várják el, de ezt mindig közlik is az ügyféllel.
Amennyiben a hivatallal, hatósággal írásban vagy személyesen tartja a kapcsolatot, igényeljen nyomtatott, záradékolt, aláírással és pecséttel ellátott dokumentumot. Az ilyen dokumentumok ára 10 oldalig magában foglal egy belföldi postaköltséget is (ajánlottan, elsőbbséggel). Fordítását személyesen is átveheti a 19. kerületi irodánkban.
Amennyiben a hivatallal, hatósággal elektronikusan tartja a kapcsolatot, illetve dokumentumok elektronikus benyújtására van lehetőség, igényeljen az Európai Unió eIDAS rendeletének és a magyar E-ügyintézési törvénynek mindenben megfelelő elektronikus (konyhanyelven "e-hiteles") dokumentumot. A hitelesítés hosszú távon érvényes marad, e-mail fiókjából kényelmesen elküldheti akárhány alkalommal.
Kérdezzen rá, mit fogad el a befogadó hivatal / hatóság. Ha időszűke miatt erre nem lenne lehetőség, készíttesse el mindkettőt. Ha először vagy csak elektronikusat vagy csak nyomtatottat rendel, kérésére 5 éven belül ki tudjuk bocsátani a másikat is.
Az ajánlatkérésekre órákon belül reagálunk, napközben legtöbbször 1 órán belül; munkavégzés a hétvégéken is folyik. A csak papíron rendelkezésre álló olyan rövidebb iratokat mint az erkölcsi bizonyítványok, anyakönyvi kivonatok elkészítése irodánkban is megvárható. Készpénzben fizethet HUF, EUR, CHF, GBP vagy USD valutákban, utalni bármilyen devizában lehet.
A jogi szakfordítások tartalmi és formai követelményeinek megfelelően dolgozunk. Körültekintően fordítjuk az intézmény- és törvényneveket, a munkakörök megnevezéseit, ügyelünk az adatok pontosságára. Jogos kifogásolás esetén azonnal javítjuk a fordítást. A -fordítások tökéletes külalakja biztosítja a megfelelő komolyságot az álláskereséséhez vagy érdekei érvényesítéséhez.
3 tételnél 4%, 4-nél 6%, 5-nél 8%, 6-nál: 10%, 7+ esetén: 12% a teljes rendelésre
E-hiteles dokumentum | Nyomtatva, záradékolva | E-hiteles + 1 nyomtatott, záradékolt példány | |
Anyakönyvi kivonat: születési, házassági, halotti | Ft | Ft | Ft |
Erkölcsi bizonyítvány | Ft | Ft | Ft |
Általános iskolai, szakiskolai, gimnáziumi éves bizonyítvány | Ft | Ft | Ft |
Szakmunkás / technikumi végbizonyítvány, szakközepes érettségi, OKJ-bizonyítvány | Ft | Ft | Ft |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány | Ft | Ft | Ft |
Érettségi mellékletek: emelt szintű tárgy / nyelvvizsga | Ft | Ft | Ft |
Iskolalátogatási, hallgatói, munkáltatói igazolás | Ft | Ft | Ft |
Főiskolai, egyetemi éves bizonyítvány | Ft | Ft | Ft |
Főiskolai, egyetemi, doktori diploma | Ft | Ft | Ft |
Ingatlan tulajdoni lap (2 oldalig) | Ft | Ft | Ft |
Személyi igazolvány, lakcímkártya, jogosítvány | Ft | Ft | Ft |
1Megrendelésenként legalább 1 átlagos oldal ( leütés) fordítási díját felszámítjuk. A nevezett árak a fizetendő, bruttó árak, melyek tartalmazzák a záradékolás és egy belföldi postázás költségeit is. A külföldi postázás költségei: AT: DE, CH: UK: US: Ft + Ft / oldal. Fizetés számla (kívánságra díjbekérő) ellenében banki utalással vagy készpénzben. Átadás e-mailben, postán vagy személyesen a budapesti irodában. Nálunk azt fizeti, ami az ajánlattételben szerepelt (nincs utólagos kalkuláció).