Hívás! Skype!

Érdekes Németek
Németes érdekek

Gondolatok egy fordítóirodából

A német nyelv elterjedtsége és státusza

Írta: Admin Dátum: 2019.12.17.

Földrajzi adatok, anyanyelvi beszélők, jogi státusz, nemzetközi szervezetekben betölötött szerep

Hányféle német létezik?

Írta: Admin Dátum: 2019.12.16.

A német nyelv szabvány-változatai, nyelvjárásai, keverék- és kreol nyelvek

Először is mi az, hogy 'német'? - A németajkúak glottonímái

Írta: Admin Dátum: 2019.12.14.

A glottonímák a népek, nemzetek, nyelvközösségek saját maguk jelölésére használt szavai.

Tolmácsolandó szövegek nehézségi tényezői

Írta: Admin Dátum: 2019.12.12.

Gyakorlati tippek kezdő tolmácsoknak.

A gépi fordítás: Története, módszerei, várakozások

Írta: Admin Dátum: 2019.12.11.

A gépi (vagy automatikus) fordítás (ang. Machine Translation, MT) a szövegek szoftveres, automatikusan történő fordítását jelenti.

Off-topic: Posztok, levlisták, chat: Hogyan kerülhető el a vérfürdő?

Írta: Admin Dátum: 2017.02.17.

Az okostelefon megvásárlása után a felhasználó heteken belül az állandó információ-megosztás állapotában találja magát. Okos eszközeink lassan több simogatást kapnak, mint embertársaink.

Német idiómák és magyar megfelelőik

Írta: Admin Dátum: 2017.01.23.

Sok idióma (és közmondás) az egész kultúrkörre jellemző, de vannak nemzet-specifikusak is. A frazeológia a kultúra nívós márkajelzése a kommunikáción.

Skype-tolmácsolás

Írta: Admin Dátum: 2015.12.26.

Videotolmácsolának (vagy Skype-tolmácsolásnak) nevezzük az internetes (VoIP-) technológia segítségével, audio- és videoátvitellel történő szóbeli nyelvi közvetítést, ami a tolmács és akár több, távoli tárgyaló fél segítségével történhet.

Ingyenes online német szótárak és fordítók

Írta: Admin Dátum: 2014.07.10.

Míg korábban a fordítók polcán vaskos kötetek sorakoztak, mára mindent eluraltak a képernyőn használható eszközök. Az általunk ajánlott két ingyenes online szótár pedig...

A nyelvről és a néplélekről

Írta: Admin Dátum: 2016.02.19.

A német legszívesebben mindent főnevekkel írna le, és semmit nem szeret, ami nem olyan konkrét, mint a dolgok, amik a világ tetejétől az aljáig birtokviszonyok hierarchikus láncolatába illeszkednek.

A német legvirulensebb témája: A főnevek neme

Írta: Admin Dátum: 2015.11.08.

A német észjárás rendkívüli módon tiszteli a tárgyakat és az elvont fogalmakat. Azzal, hogy a németben minden főnév nagybetűvel írandó, nem is lenne semmi gond - istenkém, most kinek nincs valamilyen fétise?

A német második legvirulensebb témája: A melléknévragozás

Írta: Admin Dátum: 2015.11.09.

Rejtélyesek a német nyelv indokai a kommunikáció bonyolítására, de attól függően, hogy a jelzős szerkezet (melléknév + főnév) előtt mi áll (milyen névmás, számnév, ill. névelő), a melléknévragozásnak gyenge, erős és vegyes eljárásait különböztetjük meg.

A tolmácsolás kihívásairól

Írta: Admin Dátum: 2013.09.23.

Tolmácsot leggyakrabban jogügyletek tárgyalásaira, üzleti tárgyalásokra és orvosi konzultációkra, vagy hasonló helyzetek telefonos intézéséhez rendelnek. A sokféle helyzet a kiváló képességeken kívül megkívánja a szakma ajánlásainak ismeretét.

Az IT-fordításról

Írta: Admin Dátum: 2012.04.07.

A laikusok nevetni fognak: Nem mindent lehet lefordítani anélkül, hogy értenénk. Az egyik ilyen terület az informatika.

Kapcsolatfelvétel

logo logo
Fordítóiroda Oktató, Szolgáltató Betéti Társaság
Korrekt ár Minőség Elérhetőség Nyitvatartás:
Szolgáltatások: fordítás, záradékolt fordítás, lektorálás
Egyéb: elektronikus átadás, postai átadás, személyes átadás, részletfizetés
Leírás: Német-magyar nyelvpár, jogi, hivatalos és kereskedelmi specializáltság, rugalmas munkaidők, személyes odafigyelés, kedvező árak, gyors szállítás.
Árak 2,2 és 4 Ft között / leütés (minden írásjel és szóköz)
Elfogadott pénznem: HUF, EUR
Elfogadott fizetési mód: utalás, készpénz
URL:
cash, credit card
Széchenyi u. 2.Budapest, HU 1191
+36205907083
lektorálás
ekkor:
A lektorálással tökéletesen elégedett vagyok, nem beszélve a gyorsaságról.
Értékelés: 5